본문 바로가기

중국과 문화/중국의 언어48

중국어의 세계언어중 랭킹은? 글: 적화(翟華) 리아오(李敖) 선생은 중국이 한당(漢唐) 이래의 성세(盛世)이며, 많은 중국인들은 성세의 표지중의 하나가 중국어가 21세기의 제1언어가 되었다는 것으로 생각한다고 말했다. 도대체 중국어는 전세계의 약 2000여종의 언어(단 95%이상의 세계인이 말하는 것은 100종이 되지 않는다)중에서 .. 2008. 10. 16.
50년안에 간체자(簡體字)를 폐지하는 것이 어떨까? 글: 왕간(王干) 이것은 논문이 아니다. 그저 블로그에 쓰는 글이다. 간체자를 폐지할 것인가 아닌가라는 큰 주제에 대하여 짧은 글로서 논증할 수는 없다. 블로그는 그래서 좋은 점이 있다. 그저 플랫폼으로 사용할 수 있다는 점이다. 자기의 생각과 서로 같거나 같지 않은 사람들과 의사소통이 가능하.. 2008. 3. 2.
중국인들의 겸칭(謙稱)과 존칭(尊稱) 글: 주근(朱槿) 중국은 자고이래로 예의지국을 자처했다. 옛 중국인들은 말할 때 칭호에 아주 신경을 많이 썼고, 자신을 말할 때는 겸손한 말을 쓰고, 상대방을 부를 때는 존대를 했다. 옛사람들이 자기를 가리킬 때의 겸칭은 신분에 따라서 약간은 다르다. 일반인들이 자기를 말할 때에는 "비인(鄙人)",.. 2008. 2. 22.
중국대륙의 간체자(簡體字)에 관한 이야기 글: 이여주(李汝舟) 요즘은 무슨 기담괴론(奇談怪論)이 다 있다. 여기에 하나를 소개할 까 한다. 어떤 사람은 중국대륙의 경제기복은 모두 한자의 번체(繁體), 간체(簡體)에서 비롯되었다고 한다. 웃기는 소리가 아닌가? 우스개소리를 먼저 두 가지 소개한다: 개혁개방초기에 대만의 한 노인이 중국대륙.. 2007. 7. 13.
중국어가 세계에서 차지하는 지위는? 글: 적화(翟華) 중국사람들이 잘 알지 못하지만, 이제 막 지나간 한주가 바로 La Semaine de la Francophonie(프랑스어주간)이었다. 필자는 3월 20일, 벨기에, 프랑스, 스위스, 카나다의 4개국 대사가 공동으로 거행하는 초대회에 참가하여 1년에 1번있는 이 프랑스어주간을 기념했다. 4명의 대사는 1자로 늘어서서.. 2007. 3. 28.
China의 유래 글: 유앙(劉仰) 영문에서 도자기(china)와 중국(China)이 같은 단어이므로, 많은 사람들이 서방문자에서 "China"라는 말은 "도자기"에서 유래하였을 것이라고 생각하고 있다. 이런 견해는 아주 널리 퍼져 있고, 거의 생각할 필요도 없는 정설인 것처럼도 얘기되어 진다. 어떤 사람은 고증을 통하여, 당시 경덕.. 2007. 3. 22.
북경의 영어표지판 글: 작자미상 2008년 올림픽을 준비하기 위하여, 북경시정부는 공공표지판의 잘못된 영어번역을 정리하는 작업을 시작하였다. 중국의 많은 도시들에서, 공항, 도로 및 공공장소에는 중영문으로 된 표지판이 있다. 원래는 외국관광객들의 편의를 위하여 만든 것들인데, 번역된 영문을 보아도 무엇인지 .. 2007. 2. 23.
만주어: 소멸위기의 언어 사라져가는 언어 만주어 흑룡강성당안관(黑龍江省당案館, 당안은 '보존자료'라는 의미임)에는 약 60톤에 이르는 만주어당안이 한쪽 귀퉁이에 있다. 이 먼지쌓인 역사문헌에는 언어학자가 번역하지 못한 중요한 역사문화정보를 많이 담고 있을 것이며, 아마도 머지 않은 장래에 풀수 없는 수수께끼로 .. 2007. 1. 19.
"자오(子午)"의 기원 작자: 일공(逸空) 필자는 어제 고문자학적인 측면에서 "자오"의 기원을 인식했다. "자오"라는 말은 전해진지 오래되었다. 풍경명승지에도 자오산(子午山), 자오곡(子午谷)이 있고, 중의의 침구에도 자오유주(子午流注)가 있으며, 지리방위에도 자오선(子午線), 자오로(子午路), 자오진(子午鎭), 자오현(.. 2006. 12. 2.
고사성어의 영어번역 일거양득 : Kill two birds with one stone 일촌광음불가경 : Time is money 구사일생 : to have a hair-breadth escape 일생여몽 : life is but a dream 인생자구수무사 : Death comes to all men 대기만성 : Rome was not built in a day 인자무적 : The benevolent have no enemy 망양부뢰(소잃고 외양간고치기) : Better late than never / It's never too late to mend .. 2006. 10. 24.